Se llevó a cabo la marcha del 2 de Octubre para recordar a los estudiantes caídos en 1968.
Was carried out a march to remember to the students fallen in October 2nd 1968.
En la Plaza de las Tres Culturas se reunió un grupo de Concheros llevó a cabo una ceremonia prehispánica en conmemoración.
In the Three Cultures Square were gathered a group of ' Concheros ' carried out a pre-Hispanic ceremony in commemoration.
Además de danzas la ceremonía consistía en pedir a los cuatro puntos cardinales la protección del Sol.
In addition to dances the ceremony consisted of requesting to the four cardinal points the protection of the Sun.
Los concheros esparcieron incienso al altar en memoria de los caídos.
The ' Concheros ' scattered incense to the altar in memory of the fallen ones.
Se hizo sonar el caracol y se dijeron oraciones en Nahuatl.
It was made sound the conch and orations in Nahuatl were said.
En la Plaza también se preparaban las pancartas para la marcha.
In the Square the people prepared the placards for the march.
Con un gran contingente los marchistas avanzaban por el Eje Central.
With a great contingent the people advanced by the ' Eje Central ' avenue.
Los jóvenes avanzaban hacia el Zócalo con sus demandas.
The young people advanced to the ' Zocalo ' with their demands.
Los jóvenes hicieron dos minutos de silencio por sus compañeros caídos.
The young people did two minutes of silence for their fallen companions.