Con materiales tales como el popotillo que en manos de estos artesanos se vuelven verdaderas obras de arte.
With materials such as "popotillo" (straw) that into the hands of these craftsmen become true art pieces.
Que tal una Nieve para el calorcito en ricos sabores elaboradas con el sabor de Xochimilco ¡¡¡
You could taste an Ice Cream in rich flavors elaborated with the flavor of Xochimilco.
Por la avenida Revolución dio inicio a las 12 del dÃa un hermoso desfile en el cual pudimos observar un contingente de atletas y bailarines.
By the Revolution avenue a beautiful parade began at 12 o'clock in which we could observe a contingent of athletes and dancers.
En un carro alegórico de la Delegación Ãlvaro Obregón pudimos observar a la reina de la Feria de las Flores y a las Princesas.
In an allegorical car from the Delegation Alvaro Obregón we could observe the queen of the Fair of the Flowers and the Princess.
En este maravilloso desfile no podÃan faltar el cuerpo acrobático de guardias.
In this wonderful parade we could see the acrobatic body of guards.
La Reina de la Feria de las Flores y las Princesas: Melisa Negrón (al centro), Elisa Nares (derecha), Grecia Briz(izquierda).
The Queen of the Flowers Fair and the Princess: Melisa Negrón (center), Elisa Nares (right), Greece Briz (left).
Como parte de este evento tradicional se lleva a cabo la Siembra de la Dalia por parte de la Presidenta del Patronato de la Feria de las Flores: Carmen Mendoza y el Delegado Leonel Luna Estrada. As part of this traditional is carried out the Dalia seedtime on the part of the President of the… Patronage of the Fair of the Flowers: Carmen Mendoza and the Delegate Leonel Luna Estrada.
En esta siembra participaron además la Reina de la Feria.
In this tradition participated the Queen of the Fair.
Finalmente la Reina y las Princesas fueron Coronadas.
Finally The Queen and the Princess Were crowned.
Las Reina, las Princesas y la Presidenta del Patronato escucharon en el escenario hermosa música por parte de la orquesta de la policÃa.
The Queen, the Princess and the President of the Patronage listened to in the beautiful scene music on the part of the orchestra of the police.
Como en cualquier evento de nuestro paÃs no podÃa faltar nuestra sabrosa comida Mexicana.
As in any event of our country it could not lack our delicious Mexican food.
En las Principales calles de San Angel pudimos ver los Balcones preparados para el concurso, donde se elige al más bello. Como el caso de este hermoso balcón ubicado en el Callejón de la Amargura. In the Main streets of San Angel we could see the Balconies prepared for the next contest, where it… is chosen to most beautiful. As the case of this beautiful balcony located in the Callejón de la Amargura (Alley of the Bitterness).
Le aconsejamos asistir a los eventos que se llevarán a cabo en diversos lugares de San Angel del 15 al 22 de Julio. Consulte la Cartelera en el siguiente link: http://www.aobregon.df.gob.mx/eventos/prog_feriaflores.html We advised to you to attend the events that will be carried out in diverse… places of San Angel from the 15th to the 22nd July. Consult the Billboard in the next link: http://www.aobregon.df.gob.mx/eventos/prog_feriaflores.html
Como parte de las tradiciones pudimos ver a los concheros ofreciendo sus danzas y su música en el Templo del Carmen.
As part of the traditions we could see the concheros offering their dances and their music in the Carmen Temple.