SE PRESENTÓ EN EL CECUT LA COMPILACIÓN POÉTICA BILINGÜE
DE NEZA YORK A NUEVA YORK
** Se trata de una antología de 25 poetas, nacidos entre principios de los años 50 y finales de los años 90, en un diálogo intercultural e internacional; poetas que exploran temas variados desde perspectivas distintas.
TIJUANA, B.C.- La compilación poética bilingüe De Neza York a Nueva York, del escritor Roberto Mendoza Ayala, fue presentada en la Sala Federico Campbell del Centro Cultural Tijuana, donde el escritor Alfonso García Cortés acompañó al autor.
Se trata de una antología de 25 poetas, nacidos entre principios de los años 50 y finales de los años 90, en un diálogo intercultural e internacional; poetas que exploran temas variados desde perspectivas distintas, teniendo presente el amor y filosofía, la vida, la rabia y la muerte, la ternura y la nostalgia, expresados y traducidos del inglés al español y viceversa.
“Soy Diseñador gráfico, Diseñador Industrial, he escrito toda la vida, leo todo lo que puedo, he estudiado con maestros importantes de la literatura mexicana como Raúl Renán y Vicente Quirarte, me considero un constructor de puente entre dos culturas”, dijo a modo de presentación Mendoza Ayala.
“Ya conocía a un núcleo de poetas mexicanos y al establecerme en Nueva York surge la idea de la traducción y de unir ambos mundos, el gusto por la literatura, el amor, la muerte, la ciudad son temas comunes en los poetas de ambas comunidades, lo que varía es la forma de expresión que va en la raíz de cada persona”, continuó Mendoza Ayala
“Se trata de dos culturas, dos idiomas que son como dos músicas diferentes, no podemos decir que una es mejor que la otra, el vehículo es distinto, pero el trayecto es similar; hay una gran cantidad de migración de gente de Neza tanto a Nueva York como a Tijuana, no veo lejana una compilación Neza-Tijuana- Nueva York”, cerró el autor.
“Destacan por su relevancia estas asociaciones informales al estilo de los salones literarios del siglo XIX, pues son también espacios de libertad para la cultura y el pensamiento, ante un mundo donde el lenguaje del error y la intolerancia golpean en el corazón de la libertad de expresión”, leyó García Cortés, citando a la poeta Rosalind Resnick.
“Esta antología surge de la interacción creativa entre poetas de ambas ciudades, que implica movimientos de otra naturaleza, migratorios, culturales, lingüísticos; ante todo busca un encuentro de artistas contemporáneos, casual azaroso y hasta caótico si se quiere, pero afortunado como las palabras exactas de un poema”, concluyo García Cortés.
Colaboran en libro, desde la Ciudad de México, Félix Cardoso, Raúl Casamadrid, Leopoldo González, María Ángeles Téllez, Víctor M. Navarro, Alejandro Reyes Juárez, Iliana Rodríguez, Rolando Rosas Galicia, Arturo Trejo Villafuerte, Aura María Vidales, Guadalupe Vidales y Eduardo Villegas Guevara
Los poetas de la ciudad de Nueva York son Mary Askin-Jencsik, Lord Bison, Stephen Blustone, Hannah Cerasoli, Claire Fitzpatrick, Arthur Gatti, Gordon Gilbert, Robert Givens, Evie Ivy, Rosalind Resnick, Griselda Steiner, Jack Tricarico.
Para conocer el resto de nuestras actividades puede consultar el portal www.cecut.gob.mx o en www.facebook.com/cecut.mx